„Když snivec odsunul stranou všechno, co jej „zaměstnávalo“ a zaplňovalo každodenní život, když je pak vskutku autorem své samoty, když konečně může rozjímat nad nějakým krásným rysem světa a nemusí se ohlížet na čas, pocítí tento snivec bytí, které se v něm otevírá. Náhle je takový snivec snivcem světa. On se otevírá ke světu a svět se otevírá k němu. Člověk nikdy neviděl svět správně, pokud nesnil o tom, co vidí…“
Gaston Bachelard – Poetika snění

„When the dreamer of dreams has pushed aside all that has „occupied“ him and filled his daily life, when he is then truly the author of his solitude, when he can finally contemplate some beautiful feature of the world without having to look back at time, this dreamer feels the being that opens up within him. Suddenly such a dreamer is the dreamer of the world. He opens to the world and the world opens to him. One has never seen the world properly unless one has dreamed of what one sees…“
Gaston Bachelard – The Poetics of Dreaming

Kdo jsou snivci? Tedy něco o snivcích:
Snivce poznáte docela snadno. Kráčí kolem vás, nic neříká, v klidu a se zájmem si vše prohlíží, i vás, nenápadně ovšem a nejlépe, když se lehce, neznatelně usmívá, přitom však je evidentně zaměstnán sám sebou, něčím co je vám utajené, prožívá si to, co je v něm uvnitř, užívá si toho a vůbec všeho co je okolo... Pravý snivec je tiše šťastný, sám sebou ...
proklamace snivců / proclamation of the dreamers

- automatic translations in web

